Я мерзкий паук — я сплела себе сеть
И каждый пойманный звук останется там висеть
Каждый несдержанный крик сохранится в ней
Будет мозолить глаза до конца моих дней
Я Дориан Грей — мой портрет прогнил
Стать хочу сильней, но нет больше сил
Сплюнула стихи — может быть, спасет
Но меня саму от себя трясет
Я Дориан Грей
Отравляю людей
Труп амбиций храню на лице в мешках
Слишком сложно встать, чтоб развеять прах
Наигралась в слова и теперь молчу
Расскажу секрет только палачу
Просочилась вода в щель моих желез
Я в народе ас безусловных слёз
Ты рвёшься в мир — я рву твой билет
Злость внутри кипит, пусть и газа нет
Я Дориан Грей
Я ломаю людей
- А во что мне верить?
- Ну, например, в развитие!
- Упадок мне милее
Приглашу гостей на свой светлый бал:
Всех, кем быть хотел, всех, кем я не стал
С каждой из себя я станцую вальс
Жаль, что так опять глупо повелась
На воде — цветы, под водой — любовь
Утопила нить, чтоб не клюнуть вновь
Зеркальце, скажи: кто здесь всех милей?
Скрой уродство чувств от чужих очей
Я Дориан Грей
Я вредна для людей
Я Дориан Грей
Отравляю людей
Я Дориан Грей — мой портрет прогнил
Стать хочу сильней, но нет больше сил
Сплюнула стихи — может быть, спасет
Но меня саму от себя трясет
Дориан Грей : Oversættelser i Dansk og tekster - Наша Таня
Oversættelsen af Дориан Грей - Наша Таня i Dansk og de originale sangtekster
Nedenfor finder du sangtekster , musikvideo og oversættelse af Дориан Грей - Наша Таня på forskellige sprog.
Tekster til Дориан Грей
af Наша Таня
Oversættelse i Dansk af sangen
Дориан Грей af Наша Таня
Jeg er en modbydelig edderkop - jeg har vævet mig selv et net.
Og enhver lyd, du fanger, vil hænge der.
Ethvert uhæmmet råb forbliver i det.
Det vil være et øjenhår til slutningen af mine dage.
Jeg er Dorian Gray - mit portræt er råddent
Jeg vil blive stærkere, men ikke mere styrke.
Jeg spyttede poesi - måske redder det mig.
Men jeg ryster fra mig selv.
Jeg er Dorian Gray
Jeg forgifter folk
Jeg holder ambitionens lig på mit ansigt i poser.
Det er for svært at stå op for at sprede asken.
Spillede nok ord og nu er jeg tavs
Jeg vil kun fortælle bøssen hemmeligheden
Vand sivet ind i mine kirtelsprækker
Jeg er blandt folket som ubetingede tårer
Du skynder dig ud i verden - jeg river din billet
Vrede inde koger, selvom der ikke er gas
Jeg er Dorian Gray
Jeg bryder folk
- Hvad skal jeg tro på?
- Nå, for eksempel under udvikling!
- Nedgang er mig dyrere
Jeg inviterer gæster til min lyse bold:
Alle jeg ville være, alle jeg ikke blev
Jeg vil danse en vals med hver af mig.
Det er en skam, at det er sådan igen dumt forført
På vandet - blomster, under vandet - kærlighed
druknede tråden for ikke at plukke igen
Spejl, fortæl mig: hvem er sødere her?
Skjul grimheden af følelser fra andres øjne
Jeg er Dorian Gray
Jeg er skadelig for mennesker
Jeg er Dorian Gray
Jeg forgifter mennesker
Jeg er Dorian Gray - mit portræt er råddent.
Jeg vil blive stærkere, men ikke mere styrke.
Jeg spyttede digte - måske redder det mig.
Men jeg ryster fra mig selv
Og enhver lyd, du fanger, vil hænge der.
Ethvert uhæmmet råb forbliver i det.
Det vil være et øjenhår til slutningen af mine dage.
Jeg er Dorian Gray - mit portræt er råddent
Jeg vil blive stærkere, men ikke mere styrke.
Jeg spyttede poesi - måske redder det mig.
Men jeg ryster fra mig selv.
Jeg er Dorian Gray
Jeg forgifter folk
Jeg holder ambitionens lig på mit ansigt i poser.
Det er for svært at stå op for at sprede asken.
Spillede nok ord og nu er jeg tavs
Jeg vil kun fortælle bøssen hemmeligheden
Vand sivet ind i mine kirtelsprækker
Jeg er blandt folket som ubetingede tårer
Du skynder dig ud i verden - jeg river din billet
Vrede inde koger, selvom der ikke er gas
Jeg er Dorian Gray
Jeg bryder folk
- Hvad skal jeg tro på?
- Nå, for eksempel under udvikling!
- Nedgang er mig dyrere
Jeg inviterer gæster til min lyse bold:
Alle jeg ville være, alle jeg ikke blev
Jeg vil danse en vals med hver af mig.
Det er en skam, at det er sådan igen dumt forført
På vandet - blomster, under vandet - kærlighed
druknede tråden for ikke at plukke igen
Spejl, fortæl mig: hvem er sødere her?
Skjul grimheden af følelser fra andres øjne
Jeg er Dorian Gray
Jeg er skadelig for mennesker
Jeg er Dorian Gray
Jeg forgifter mennesker
Jeg er Dorian Gray - mit portræt er råddent.
Jeg vil blive stærkere, men ikke mere styrke.
Jeg spyttede digte - måske redder det mig.
Men jeg ryster fra mig selv
Forbedre denne oversættelse
På grund af mangel på tid og mennesker udføres mange oversættelser med den automatiske oversætter.
Vi ved, at det ikke er det bedste, men det er nok til at gøre det klart for dem, der besøger os. Af sangen.
Med din hjælp og for de andre besøgende kan vi gøre dette websted til en reference til oversættelser af sange.
Du vil give dit bidrag til sangen Дориан Грей Vi er glade!
Vi ved, at det ikke er det bedste, men det er nok til at gøre det klart for dem, der besøger os. Af sangen.
Med din hjælp og for de andre besøgende kan vi gøre dette websted til en reference til oversættelser af sange.
Du vil give dit bidrag til sangen Дориан Грей Vi er glade!
KREDITER
Het nummer "Дориан Грей " is geschreven door u041du0430u0448u0430 u0422u0430u043du044f (Nasha Tanie). Kan du lide sangen? Støt forfatterne og deres etiketter ved at købe den.