Прячешь ты глаза от меня, и уже средь бела дня
Ты с другим целуешься при всех
Фаина, Фаина, Фаина, Фаина, Фай-на-на
Фаина, Фай-на-на, Фаина, Фаина, Фаина
Фаина, Фаина, Фаина, Фаина, Фай-на-на
Ах, люблю тебя, Фаина-Фаина!
Если хочешь моё время, то его заслужи
Детка, не трать все мои нервы, не умею дружить
От тебя пахнет стервой, от меня Givenchy
О-оу-оу-оу
Ты меня поманила улыбкой своей милой
Хоть один продакшн стоит, как твоя квартира
Ты меня поманила улыбкой своей милой
Ты играешь будто кошка, девочка Фаина
Фаина, Фаина, Фаина, Фаина, Фай-на-на
Фаина, Фай-на-на, Фаина, Фаина, Фаина
Фаина, Фаина, Фаина, Фаина, Фай-на-на
Aх, люблю тебя, Фаина-Фаина!
Ай, даже счастье, словно талый снег
Где же, Фаина, твой серебристый смех?
Я ищу тебя в Тик-Токе, я ищу в Инсте
Скажи, где же ты? Где же ты?
Где же? Где?
Деньги на руках, я за эту и за ту плачу
Яркий твой мейкап, видеть честно больше не хочу
Фаина, Фаина, твои губы б показать врачу
Ты целуешься с другим, а я лишь хохочу
Фаина, Фаина, Фаина, Фаина, Фай-на-на
Фаина, Фай-на-на, Фаина, Фаина, Фаина
Фаина, Фаина, Фаина, Фаина, Фай-на-на
Ах, люблю тебя, Фаина-Фаина!
Фаина 2.0 : Oversættelser i Dansk og tekster - Adamant
Oversættelsen af Фаина 2.0 - Adamant i Dansk og de originale sangtekster
Nedenfor finder du sangtekster , musikvideo og oversættelse af Фаина 2.0 - Adamant på forskellige sprog.
Tekster til Фаина 2.0
af Adamant
Oversættelse i Dansk af sangen
Фаина 2.0 af Adamant
Du skjuler dine øjne for mig og allerede i dagslys
Du kysser med en anden foran alle.
Faina, Faina, Faina, Faina, Fay-na-na
Faina, Fay-na-na, Faina, Faina, Faina
Faina, Faina, Faina, Faina, Fay-na-na
Åh, jeg elsker dig, Faina-Faina!
Hvis du vil have min tid, så fortjen det.
Baby, spil ikke alle mine nerver, jeg ved ikke hvordan jeg skal være venner.
Du lugter som en tæve, fra mig Givenchy
Åh-åh-åh- å
Du vinkede mig med dit søde smil
Mindst en produktionsomkostning som din lejlighed
Du vinkede mig med dit søde smil
Du leger som en kat, pige Faina
Faina, Faina, Faina, Faina, Faina-na
Faina, Fay-na-na, Faina, Faina, Faina
Faina, Faina, Faina, Faina, Fay- na-na
Åh, jeg elsker dig, Faina-Faina!
Ja, selv lykke er som at smelte sne.
Hvor, Faina, er din sølvgrine latter?
Jeg Jeg leder efter dig i Tik-Tok, jeg leder efter Insta.
Sig mig, hvor er du? Hvor er du?
Hvor er du? Hvor?
Penge ved hånden, jeg betaler for den ene og den ene.
Din lyse makeup, jeg vil ærligt talt ikke se mere.
Faina, Faina, vis læberne til lægen.
Du kysser med en anden, men jeg bare griner.
Faina, Faina, Faina, Faina, Faina-na-na
Faina, Fay-na-na, Faina, Faina, Faina
Faina, Faina, Faina, Faina, Faina-na
Åh, jeg elsker dig, Faina-Faina!
Du kysser med en anden foran alle.
Faina, Faina, Faina, Faina, Fay-na-na
Faina, Fay-na-na, Faina, Faina, Faina
Faina, Faina, Faina, Faina, Fay-na-na
Åh, jeg elsker dig, Faina-Faina!
Hvis du vil have min tid, så fortjen det.
Baby, spil ikke alle mine nerver, jeg ved ikke hvordan jeg skal være venner.
Du lugter som en tæve, fra mig Givenchy
Åh-åh-åh- å
Du vinkede mig med dit søde smil
Mindst en produktionsomkostning som din lejlighed
Du vinkede mig med dit søde smil
Du leger som en kat, pige Faina
Faina, Faina, Faina, Faina, Faina-na
Faina, Fay-na-na, Faina, Faina, Faina
Faina, Faina, Faina, Faina, Fay- na-na
Åh, jeg elsker dig, Faina-Faina!
Ja, selv lykke er som at smelte sne.
Hvor, Faina, er din sølvgrine latter?
Jeg Jeg leder efter dig i Tik-Tok, jeg leder efter Insta.
Sig mig, hvor er du? Hvor er du?
Hvor er du? Hvor?
Penge ved hånden, jeg betaler for den ene og den ene.
Din lyse makeup, jeg vil ærligt talt ikke se mere.
Faina, Faina, vis læberne til lægen.
Du kysser med en anden, men jeg bare griner.
Faina, Faina, Faina, Faina, Faina-na-na
Faina, Fay-na-na, Faina, Faina, Faina
Faina, Faina, Faina, Faina, Faina-na
Åh, jeg elsker dig, Faina-Faina!
Forbedre denne oversættelse
På grund af mangel på tid og mennesker udføres mange oversættelser med den automatiske oversætter.
Vi ved, at det ikke er det bedste, men det er nok til at gøre det klart for dem, der besøger os. Af sangen.
Med din hjælp og for de andre besøgende kan vi gøre dette websted til en reference til oversættelser af sange.
Du vil give dit bidrag til sangen Фаина 2.0 Vi er glade!
Vi ved, at det ikke er det bedste, men det er nok til at gøre det klart for dem, der besøger os. Af sangen.
Med din hjælp og for de andre besøgende kan vi gøre dette websted til en reference til oversættelser af sange.
Du vil give dit bidrag til sangen Фаина 2.0 Vi er glade!
KREDITER
Het nummer "Фаина 2.0 " is geschreven door u041cu0438u0445u0430u0438u043b u0420u044fu0431u0438u043du0438u043d (Mikhail Ryabinin), u0410u043du0434u0440u0435u0439 u041fu043eu0442u0435u043cu043au0438u043d (Andrey Potemkin), u0411u0430u0440u0438 u0410u043bu0438u0431u0430u0441u043eu0432 (Bari Alibasov), Sezen Aksu e Adamant (RUS). Kan du lide sangen? Støt forfatterne og deres etiketter ved at købe den.